Миры Харлана Эллисона Том 1 Миры страха Серия: Миры Харлана Эллисона инфо 6682x.

Его называют `Льюисом Кэрроллом двадцатого века` За сорок лет своей карьеры Харлан Эллисон собрал восемь с половиной `Хьюго`, три `Небьюлы`, пять премий имени Брэма Стокера (за лучшее произведение в жанре `хобъсъчррор`), включая награду `за вклад в развитие жанра`, две премии имени ЭАПо (за лучший американский детектив), `Серебряное перо` журналистики от международного ПЕН - клуба и - единственный - четыре премии Гильдии писателей Америки за лучший сценарий года, не говоря ужвикясе о наградах помельче - больше,чем любой другой писатель Его имя стало синонимом не только грандиозного успеха, но и выдающегося литературного мастерства А еще - сильной воли, твердого характера, необычайной требовательности к себе и другим, к слову и делу Невозможно перечислитьвсе достижения писателя на его творческом пути По мотивам его рассказов снимались такие фильмы, как знаменитый `Терминатор` и фантастический телесериал `Вавилон - 5` Произведения Харлана Эллисона не разврнюв включались в антологии лучших рассказов года А по сборникам его эссе о телевидении обучаются студенты в сотнях университетов Теперь самый выдающийся из современных американских прозаиков, представляет свои произведения российскому читателю Лучшие из 1700 рассказов, написанных им за долгие годы, включены в это собрание, одобренное автором лично Специально для российских читателей Харлан Эллисон написал новые предисловия ко многим рассказам, вошедшим в золотой фонд мировой литературы Содержание С добрым утром, Россия! Я не Корней Иванович Чуковский (переводчик: Даниил Смушкович) Предисловие c 5-13 Харлан Эллисон Биография Статья c 14-19 Светлячок (переводчик: М Звенигородская) Рассказ c 23-39 Спасблок (переводчик: М Звенигородская) Рассказ c 40-54 Только стоячие места (переводчик: М Гутов) Рассказ c 55-67 Солдат (переводчики: Н Штуцер, Вл Ковалевский) Рассказ c 68-97 Ночной дозор (переводчик: Гринько Т) втьахРассказ c 98-109 Бегство к звездам (переводчик: Ирина Васильева) Повесть c 110-158 Пыльные глаза (переводчик: Альтштейнер В) Рассказ c 161-169 Боль одиночества (переводчик: Никита Кормихин) Рассказ c 170-189 Молитва за того, кто не враг (переводчик: Никита Кормихин) Рассказ c 190-209 На живописной трассе (переводчик: М Гутов) Рассказ c 210-221 Молчащие в Геене (переводчик: М Гутов) Рассказ c 222-230 Страх перед К (переводчики: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова) Рассказ c 240-252 Нокс (переводчик: М Гутов) Рассказ c 253-269 Доктор д`Арк - Ангел ставит диагноз (переводчики: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова) Рассказ c 270-284 Даже нечем подкрепиться (переводчики: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова) Рассказ c 287-303 В землях опустелых (переводчик: М Левин) Рассказ c 304-309 Время глаза (переводчик: М Левин) Рассказ c 310-319 Холодный друг (переводчик: М Гувухомтов) Рассказ c 320-335 Одинокие женщины как вместилище времени (переводчики: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова) Рассказ c 336-341 Гитлер рисовал розы (переводчики: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова) Рассказ c 342-354 Грааль (переводчик: Никита Кормихин) Рассказ c 355-380 Автор Харлан Эллисон Harlan Ellison Родился в Кливленде, штат Огайо С 17 лет начал посещать Государственный университет Огайо Через полтора года был вынужден оставить университет из-за громкого скандала с одним из профессоров, заявившим, что у Эллисона отсутствует талант Роберт .